すぐに使える基本のベトナム語フレーズ15選 ①|| らくらくベトナム語

#らくらくベトナム語ドットコム #オンラインベトナム語講座サイト #ベトナム語基本フレーズ

すぐに使えるベトナム語の基本表現
1. Xin chào おはよう、こんにちは、こんばんは
ベトナムの挨拶の言葉は「 chào / xin chào」です。
Xin chào はより丁寧な言い方です。日本語の挨拶と違い、この言葉は時間帯や場面によらず、いつでも、どこでも使えます。
どういう風に挨拶するかというと、二つの言い方があります。
一つ目:Chào + 二人称/名前
Chàoの後ろにanh, chị, cô, chú などの「あなた」を表す言葉を付けて話します。
例文: : chào em, chào vân
二つ目:一人称+chào+二人称
まず、「私」を表す言葉から始まって、次はchào、次は「あなた」を表す二人称と言う順です。
例文 : cháu chào ông ạ!

2. Xin lỗi  すみません、ごめんなさい
色々な場面で使うことが出来ます。
a. 謝罪を表す場合。
例文 : お母さん、ごめんなさい。
   Con xin lỗi/ Xin lỗi mẹ  (そして Con xin lỗi mẹ と言うこともできます。)
あ、すみません。
A, em xin lỗi.
b. 呼びかけを表す場合。「すみませんが、~」
例文: Xin lỗi, chị là chị Hoa đúng không ạ?
すみません、あなたがHOAさんですよね?

3. Cám ơn  ありがとう
漢越語で「感恩」と表します。恩を感謝することを意味する言葉です。
例文 : Em cảm ơn ạ.
Cảm ơn em.
人や行為を明示して感謝を表現したい場合は、「Cảm ơn + 人(相手)+動詞句(してもらったこと)」の順で言います。

例文 : Cảm ơn anh đã đưa em về.  家に送ってくれてありがとう。

4. Alo もしもし
これは電話での挨拶ですね。電話を掛けたとき、受けたときに使います。日本語の「もしもし」にあたります。フランス語からの外来語です。

5. Chúc ngủ ngon おやすみなさい
日本語の「おやすみなさい」に当たるベトナム語は chúc ngủ ngon です。
日常会話では ngủ ngon nhá という言い方をよく使います。

6. Tạm biệt さようなら
7. Rất vui được gặp bạn 初めまして
初めて会った人に言うフレーズです。
rất vui とても嬉しい、 được gặp bạn あなたに会える=>あなたに会えてとても嬉しいです。

8. Tôi biết 知っている、できる Tôi không biết 知らない、できない
Biếtには二つの意味があります、①~を知っている と ②~できる の意味です。
Không は 否定する言葉です。
Tôi không biết は①私はしりません と ②私はできません の2つの意味があります。
例文 : Em có biết chị Hoa không? Hoaさんを知っていますか?
  Em không biết? 知りません 。
Em biết ạ 知っています。
  Em có biết chơi game này không? このゲームができる?
  Em không biết. できない。 
Em biết. できる。

9. Đợi một chút ちょっと待って。
日本語の「ちょっとまって」はベトナム語で Đợi một chút です。もしくは
「Đợi chút / Đợi một tí/ Đợi tí」という言い方もあります。
Đợi : 待つ、một chút , một tí, tí : ちょっと
例文:Em ơi, nhanh lên. ねえ、速く。
  Vâng, đợi em một chút. はい、ちょっと待って。
Anh ơi, nhanh lên. ねえ、速くして。
   Đợi tí. ちょっと待ってくれ。

10. Em hiểu rồi. 分かりました。
Hiểu というのは(内容が)分かる、(内容を)理解する、のような「わかる、理解する」という意味です。
VD : Em đã hiểu bài này chưa?この問題はもう分かりましたか?
Vâng, em hiểu rồi ạ! はい、もう分かりました。

11. Em nhớ rồi ạ!  分かりました。
今回のフレーズは誰かから、忠告されたり、アドバイスしてもらったりした時に使います。
nhớ にはいろいろな意味があります。
①~を覚えている、記憶している と ②~を恋しく思う という意味です。
今回のフレーズのNhớは 忘れずに~するという意味になります。
例文: COn nhớ uống thuốc nhé. 薬を飲むの忘れないでね。
Con nhớ rồi ạ! はい、分かりました。
質問の「nhớ」は返事の「nhớ」と同じような役割で使われます。

12. Chúc anh một ngày tốt lành.  良い一日を!
Chúcは祈る、願うという意味です。 1 ngày は一日、tốtは良い、lành は縁起が良いや幸運という意味です。
Chúc anh một ngày vui vẻ 楽しい一日を過ごしてください。

13. Mời cả nhà ăn cơm いただきます。
食事の前に、日本人は「いただきます」と言いますよね。ベトナム人はMời cả nhà ăn cơm と言います。
Mời : どうぞ~してください、ăn cơm : ご飯を食べる、cả nhà :家族みんなという意味です。
Mời cả nhà ăn cơm : みなさん、どうぞ召し上がってください。
また、家族一人ずつに言う場合もあります。一番目上の人から言いましょう。
Con mời ông ăn cơm ạ
Con mời bà ăn cơm ạ
Con mời bố mẹ ăn cơm
Em mời anh chị ăn cơm …..
食べた後は Con ăn xong rồi, con xin phép ạ と言います。もう食べ終わりました。失礼します。

14. Em xin ạ いただきます。
誰かからなんかを貰う時に使います。目上の人に使います。

15. Em không sao ạ. 大丈夫です。
Không sao は大丈夫、問題ない という意味です。

Xin chào! らくらくベトナム語チャンネルへようこそ! ハノイ大学のベトナム語学科のカリキュラムと共同制作したテキストで、ベトナム語ネット講座をやってます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
✿オンラインらくらくベトナム語講座サイト:
https://rakurakuvietnam.com/

✿らくらくベトナム語 Facebook
https://www.facebook.com/rakurakuvietnamonline

✿らくらくベトナム語 Twitter

✿らくらくベトナム語 Tiktok
https://www.tiktok.com/@rakurakuvietnam?lang=ja-JP

✿らくらくベトナム語ハノイ本社/Dungmori㈱
Ke so 03 VNT Tower, 19 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi, Vietnam
📞 096-985-6116
📧 rakurakuvietnam@gmail.com

初心者カテゴリの最新記事